2026. 04. 21 (火)

黄石熙裁判、酩酊状態の主張を却下

  • 2005年と2014年にそれぞれ強制わいせつ致傷、準強姦で有罪判決

写真tvN ユークイズオンザブロック放送キャプチャ
[写真=tvN『ユークイズオンザブロック』放送キャプチャ]

性犯罪の前歴で論争を巻き起こしている翻訳家の黄石熙(47)の裁判で、「酩酊による心神喪失」の主張が裁判所に却下されたことが明らかになった。


弁護士の朴恩錫は13日、YTN『事件Xファイル』で「強制わいせつ致傷罪は刑法上、無期または5年以上の懲役と非常に重い」と述べ、「単なる強制わいせつではなく、被害者に傷害を負わせた場合、通常は実刑が言い渡されることが多い」と伝えた。


さらに「それにもかかわらず、裁判所が執行猶予を言い渡したのは、被害者との合意が決定的な役割を果たした可能性が高い」とし、「初犯であることも影響したと見られる」と説明した。


また、「黄氏は酩酊による心神喪失を主張したが、裁判所はこの主張を受け入れなかった」と付け加えた。


黄石熙は先月30日、2005年と2014年にそれぞれ強制わいせつ致傷、準強姦の罪で起訴され、有罪判決を受けたと報じられ、論争を巻き起こした。


黄石熙は2014年にも受講生に対する準強姦の罪で起訴され、いずれも執行猶予付きの懲役刑を受けた。


同日、黄石熙はSNSで「弁護士と検討中」とし、事実と異なる部分や法的判断の範囲を超えた表現があれば訂正および対応を検討すると明らかにした。


黄石熙は『デッドプール』『スパイダーマン』『ボヘミアン・ラプソディ』『プロジェクト・ヘイルメアリー』などの大作の翻訳を手掛けたスター翻訳家であり、エッセイの出版や講演活動など多岐にわたり活躍してきた。





* この記事はAIによって翻訳されました。
亜洲日報の記事等を無断で複製、公衆送信 、翻案、配布することは禁じられています。
기사 이미지 확대 보기
경북 포항시 경북 포항시
닫기