中国で上演されるミュージカルの中で、韓国のライセンス公演がほぼ半数を占めるほど、K-ミュージカルは現地市場で人気を集めている。かつて西洋のライセンスミュージカルが主導していた中国市場で、韓国の創作ミュージカルが急速に地位を拡大し、新たな韓流コンテンツとして定着している。
29日、香港のサウスチャイナモーニングポスト(SCMP)は「韓国制限令にもかかわらず、K-ミュージカルは中国との文化的類似性を基に、西洋ミュージカルよりも中国の観客の共感を得やすい」と分析した。
代表的な例がミュージカル『ファンレター』である。この作品は日帝強占期を背景にしており、2016年に韓国で初演された際に作品性が認められ、2022年には中国で現地化バージョンとして再制作された。
中国版『ファンレター』は、背景をソウルから上海に移した。しかし、1930年代の日本の植民地支配下で生きる主人公たちの生活や悩みという原作のストーリーはそのまま維持され、中国の観客の共感を得ている。『ファンレター』は2022年の中国初演以降、毎年10以上の都市で公演され、現地のファン層を拡大してきた。
『ファンレター』だけではない。K-ミュージカル『ミア・ファミリア』や『ミオ・フラテッロ』も、それぞれ2020年8月と2021年4月に中国ライセンス公演として初演され、安定した興行を続けている。
中国の学術誌『人文社会科学探求』4月号に掲載された研究論文は、K-ミュージカルが中国で成功した背景として両国の文化的共通点を挙げている。論文は「中国と韓国は東アジア文化圏に属し、文化的伝統や社会的価値、美的感覚において類似性を共有している」とし、「これは西洋で始まったミュージカルが両国で現地化する際の文化的基盤となった」と分析している。
そのため、現地化の過程で歴史的文化的背景を中国の実情に合わせて変更するケースも少なくない。『ファンレター』のように背景をソウルから上海に移すこともあれば、韓国戦争を題材にしたミュージカル『女神様が見ている』は、中国版制作の過程で時代的・空間的背景自体を新たに再構成することもあった。
K-ミュージカルの中国進出が可能だった背景には、韓国制限令の影響からやや外れていたミュージカル産業の特性も作用している。中国政府はTHAAD(高高度ミサイル防衛システム)の配備以降、韓国制限令を公式に発表したことはないが、韓国の映画やドラマ、K-POPアーティストの中国での活動は事実上中断されている。一方、ミュージカルは直接的な規制を比較的受けず、近年数年間で中国市場で着実に基盤を広げてきた。
中国のミュージカル市場自体も急速に成長している。中国公演芸術協会によると、昨年の中国全国のミュージカル公演回数は1万9700回で、前年より15%以上増加し、観客数は818万人を超えた。このうち約80%が35歳未満の若者であると集計されている。
業界は、今年の韓中首脳会談で両国が文化交流を段階的に拡大することで合意したため、ミュージカル分野の協力も一層活発になることを期待している。
最近では、韓国市場でも中国創作ミュージカルの存在感が増している。ソウルの大学路では『#0528』や『ナビ変身』などの中国ライセンス作品が上演され、好評を得ている。今年の大邱国際ミュージカルフェスティバルには、中国古典『紅楼夢』を基にした創作ミュージカル『宝玉』が招待された。
* この記事はAIによって翻訳されました。
亜洲日報の記事等を無断で複製、公衆送信 、翻案、配布することは禁じられています。
