ソウル市教育庁、退職教員1:1マッチングなど公教育の定着を推進…教育部『多文化特化職業高校』を発掘
公教育現場では、移住背景学生の『韓国語教育の空白地帯』をなくすための先制的な努力が続いている。
ソウル市教育庁は、多文化特別学級や二言語講師の配置が難しい地域の学校の入国初期の小学生のために『バロサポート韓国語教室』を運営し、専門の講師が訪問する1:1のカスタマイズ教育を提供している。また、既存の支援事業で疎外されていた学生のために、公務員年金公団と協力し、学校現場経験が豊富な中・高等学校の退職教員ボランティアを1:1でマッチングする『訪問韓国語教室』も本格的に稼働した。
鄭根植ソウル市教育監は「学校現場をよく知る退職教員の専門性を活用し、必要な学生が誰でも適時に支援を受けられるようにする」と制度の趣旨を明らかにした。
教育部も公教育のインフラ強化に力を入れている。中途入国・外国人学生の言語障壁を解消するために、自治体・大学連携型の『地域拠点韓国語予備課程』を新設し、AI基盤のカスタマイズ学習プログラムとリアルタイム通訳インフラを拡充中である。
特に移住背景の青少年の進学多様化に合わせて、内・外国人学生が共に技術を学び、高熟練の実務人材として成長する『多文化特化職業高校』モデルを発掘・普及している。
政府と市・道教育庁、国家生涯教育振興院中央多文化教育センターなどの関連機関は、全校生徒中の移住背景学生比率が30%以上の学校が全国で350校に達し、在校生100人以上の『多文化学生密集学校』が急増していることを受け、教育課程の二極化解消と韓国語学級の過密化緩和のためのバランス配置及び現場業務軽減策を多角的に推進中である。
ソウル市教育庁は、多文化特別学級や二言語講師の配置が難しい地域の学校の入国初期の小学生のために『バロサポート韓国語教室』を運営し、専門の講師が訪問する1:1のカスタマイズ教育を提供している。また、既存の支援事業で疎外されていた学生のために、公務員年金公団と協力し、学校現場経験が豊富な中・高等学校の退職教員ボランティアを1:1でマッチングする『訪問韓国語教室』も本格的に稼働した。
鄭根植ソウル市教育監は「学校現場をよく知る退職教員の専門性を活用し、必要な学生が誰でも適時に支援を受けられるようにする」と制度の趣旨を明らかにした。
教育部も公教育のインフラ強化に力を入れている。中途入国・外国人学生の言語障壁を解消するために、自治体・大学連携型の『地域拠点韓国語予備課程』を新設し、AI基盤のカスタマイズ学習プログラムとリアルタイム通訳インフラを拡充中である。
特に移住背景の青少年の進学多様化に合わせて、内・外国人学生が共に技術を学び、高熟練の実務人材として成長する『多文化特化職業高校』モデルを発掘・普及している。
政府と市・道教育庁、国家生涯教育振興院中央多文化教育センターなどの関連機関は、全校生徒中の移住背景学生比率が30%以上の学校が全国で350校に達し、在校生100人以上の『多文化学生密集学校』が急増していることを受け、教育課程の二極化解消と韓国語学級の過密化緩和のためのバランス配置及び現場業務軽減策を多角的に推進中である。
大学、基礎学力指導と情緒・進路メンタリングなどを提供…『施策的福祉から脱却すべき』
大学も移住背景学生支援の前面に立っている。幼児教育、児童学、教育学など関連専攻の大学生が、疎外地域や農村を訪れ、基礎学力指導と情緒・進路メンタリングを提供する『大学生メンタリング事業』を大幅に拡大し、中途入国学生のための母国語ベースのメンタリングも並行して行っている。また、教育大学や教員養成機関は、予備教員の多文化受容性を高めるために、教職課程の改編と密集学校での現場実習拡大を推進中である。
それにもかかわらず、現場ではより根本的な政策的補完とパラダイム転換が必要だという声が高まっている。これまでの政策が『施策的福祉』や『単純適応支援』に過度に偏っているとの指摘がある。
移住背景学生が持つ母国語と韓国語という『二言語能力』と『多文化的背景』は、グローバル時代の大きな強みであり国家的資産であるため、単なる弱者層として見るのではなく、彼らの潜在能力を最大化できるライフサイクル別の進路インフラと定住型人材育成体系が完成されるべきだという提言にも耳を傾ける必要がある。
それにもかかわらず、現場ではより根本的な政策的補完とパラダイム転換が必要だという声が高まっている。これまでの政策が『施策的福祉』や『単純適応支援』に過度に偏っているとの指摘がある。
移住背景学生が持つ母国語と韓国語という『二言語能力』と『多文化的背景』は、グローバル時代の大きな強みであり国家的資産であるため、単なる弱者層として見るのではなく、彼らの潜在能力を最大化できるライフサイクル別の進路インフラと定住型人材育成体系が完成されるべきだという提言にも耳を傾ける必要がある。
張仁実前韓国多文化教育学会長『多文化教育、予備教員必修科目指定及び教育部が法的・政策的制度化に取り組むべき』
張仁実前韓国多文化教育学会長(京仁教育大学教授)は、大学と公教育の連携モデル及び今後の政策方向について実効性のある代案を示す。張前学会長は、現在大学が教育庁と連携して空白を埋める優れた事例として『プリスクール(移住背景学生の転換期教育)』を挙げた。
彼は「過去に多文化学生専任だったハンヌリ学校などが改編され、密集学校でなく一般学校に一人二人ずつ在籍する中途入国学生は、学校内で適切な支援システムを受けられず、空白地帯に置かれやすい」と述べ、「現在、仁川・京畿などで大学が教育庁の支援を受けて運営する『プリスクール』は、入国2年以内の小・中・高校生が公教育に進入する前に6ヶ月から最大1年まで韓国語と学校適応を集中して学ぶ貴重な中間的役割を果たしている」と説明した。
しかし、張前学会長は現在の支援政策が依然として韓国語を話せない初期入国学生にのみ過度に集中している点を指摘した。彼は「全体の移住背景学生の中で中途入国などで困難を抱える割合よりも、韓国で生まれ育った国内出生学生が約70%を占めている」と述べ、「今こそ『ツートラック(Two-Track)』で政策転換が行われるべきだ」と強調した。
教育部に対しても、最も緊急かつ根本的な政策的提言を行った。学校現場の多文化的対立を解決し、しっかりとした安全網を作るためには、教員の多文化受容性が鍵であるが、依然として予備教員が現場に出る際に多文化教育を全く知らないまま任用されるケースが多いとの指摘がある。
張前学会長は「現在の学校現場には特別支援教育対象学生よりも多文化背景を持つ移住背景学生の数がはるかに多いにもかかわらず、特別支援教育は教職必修科目として指定され、すべての予備教員が履修するのに対し、多文化教育は必修ではない」と述べ、「教育部は教員養成機関の教育課程改編時に『多文化教育』を必ず教職必修科目として指定すべきである。すべての予備教員が体系的な多文化理解と指導能力を備えて教壇に立てるように、法的・政策的制度化に取り組むことが教育部の今すべき最も重要な責務である」と提言した。
彼は「過去に多文化学生専任だったハンヌリ学校などが改編され、密集学校でなく一般学校に一人二人ずつ在籍する中途入国学生は、学校内で適切な支援システムを受けられず、空白地帯に置かれやすい」と述べ、「現在、仁川・京畿などで大学が教育庁の支援を受けて運営する『プリスクール』は、入国2年以内の小・中・高校生が公教育に進入する前に6ヶ月から最大1年まで韓国語と学校適応を集中して学ぶ貴重な中間的役割を果たしている」と説明した。
しかし、張前学会長は現在の支援政策が依然として韓国語を話せない初期入国学生にのみ過度に集中している点を指摘した。彼は「全体の移住背景学生の中で中途入国などで困難を抱える割合よりも、韓国で生まれ育った国内出生学生が約70%を占めている」と述べ、「今こそ『ツートラック(Two-Track)』で政策転換が行われるべきだ」と強調した。
教育部に対しても、最も緊急かつ根本的な政策的提言を行った。学校現場の多文化的対立を解決し、しっかりとした安全網を作るためには、教員の多文化受容性が鍵であるが、依然として予備教員が現場に出る際に多文化教育を全く知らないまま任用されるケースが多いとの指摘がある。
張前学会長は「現在の学校現場には特別支援教育対象学生よりも多文化背景を持つ移住背景学生の数がはるかに多いにもかかわらず、特別支援教育は教職必修科目として指定され、すべての予備教員が履修するのに対し、多文化教育は必修ではない」と述べ、「教育部は教員養成機関の教育課程改編時に『多文化教育』を必ず教職必修科目として指定すべきである。すべての予備教員が体系的な多文化理解と指導能力を備えて教壇に立てるように、法的・政策的制度化に取り組むことが教育部の今すべき最も重要な責務である」と提言した。
* この記事はAIによって翻訳されました。
亜洲日報の記事等を無断で複製、公衆送信 、翻案、配布することは禁じられています。
