「外国人も買い物が楽になる」…クーパンがアプリ英文バージョンをベータ発売

  • 専門翻訳チームが常時検収…アプリ設定で簡単切り替え可能

Coupangアプリの英語ベータ版を適用した様子を写真Coupangで見る
[写真=Coupang]

クーパンが6日、韓国の国内居住外国人顧客のためにクーパンアプリケーションに「英文インターフェース」ベータバージョンを導入すると明らかにした。

英文インタフェースは、クーパンアプリ内の「マイ・クーパン」メニューから言語設定を「英語(English)」に変更するとすぐに利用できる。 

これまで韓国語に慣れていない外国人顧客は、クーパンを利用するためにアプリ画面をいちいちキャプチャーして翻訳したり、外部翻訳機を利用しなければならない不便を強いられた。今回の英文インターフェースの提供で、このような煩わしさが解消され、より直観的で便利なショッピングが可能になったという評価だ。

同社によると、クーパンアプリで英語で商品を検索する顧客数は着実に増加している。国内居住外国人が増え、ロケット配送可能地域が全国に拡大し、クーパンアプリを使う外国人需要が増えた点を増加要因と分析する。

クーパンは外国人顧客のショッピング経験を改善しようと昨年から英文化作業を準備してきた。アプリ内のフレーズを翻訳し、専門翻訳チームが毎日翻訳本を検討し、正確性と明確性を持続的にモニタリングしている。

英文インターフェースは、商品検索から詳細情報、注文情報、購買ページなどはもちろん、ワウメンバーシップ特典画面を通じてどれだけ節約したかも英語でひと目で見られるように支援する。ロケット配送をはじめ、クーパンアプリ内のロケット直購、ゴールドボックスなど、顧客がよく訪れるサービスも英文で利用できる。

クーパン関係者は「クーパンはすべての顧客により良いショッピング経験を提供するために持続的にサービスを改善し革新してきた」として「今後も多様な顧客の声を反映して差別化された便宜性と恩恵を強化していく」と話した。
亜洲日報の記事等を無断で複製、公衆送信 、翻案、配布することは禁じられています。
* この記事は、亜洲経済韓国語記事をAIが翻訳して提供しています。
기사 이미지 확대 보기
경북 포항시 경북 포항시
닫기